Availability: Σε Αποθεμα

Στάση παρατηρητή

SKU: 9789606380723

10,30

Κατηγορία:

Συγγραφέας: Saari Rami

Εκδότης: Εκδόσεις Βακχικόν

Ημερ. Έκδοσης: 01/11/2019

Σειρές: Ποίηση απ' Όλο τον Κόσμο

Περιγραφή

Ό,τι και όποιος μας προειδοποίησε
έχει θαφτεί βαθιά μες στη γη,
πάνω στο ίδιο βουνό,
με το ίδιο κυπαρίσσι να τα νεκροστολίζει.
Πόσος, μα πόσος πόλεμος!

Δεκάρα δεν δίνουμε,
σπιθαμή δεν υποχωρούμε·
στεκόμαστε ακίνητοι, μήτε ένα βήμα.
Όλο τραγουδώντας θα μένουμε εδώ –
στην αρχή πυροβολούμε και βουρκώνουμε,
έπειτα, ήρεμοι πια, πυροβολούμε
και η ζωή μάς πάει εμπρός.

Μεταφραστής: Σαξώνη Ματίνα
Σειρές: Ποίηση απ' Όλο τον Κόσμο
ISBN: 978-960-638-072-3

Αριθμός Σελίδων : 140

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Εβραϊκά

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Saari Rami

Ο Ισραηλινός ποιητής, μεταφραστής και γλωσσολόγος Ράμι Σαάρι γεννήθηκε στις 17 Σεπτεμβρίου του 1963 στην Πέταχ Τικβά του Ισραήλ και πέρασε τα παιδικά του χρόνια στην Αργεντινή και στην πατρίδα του. Σπούδασε και δίδαξε γλωσσολογία, σημιτικές και φιννοουγγρικές γλώσσες στη Φινλανδία, την Ουγγαρία και το Ισραήλ. Το 2003 του απονεμήθηκε ο τίτλος του διδάκτορος γλωσσολογίας (θέμα διδακτορικής διατριβής: "Οι προθέσεις στο σύστημα της μαλτέζικης γλώσσας"). Δουλεύει ως μεταφραστής για διάφορους εκδοτικούς οίκους. Ο Saari, ο οποίος μένει στην Αθήνα, έχει εκδώσει μέχρι στιγμής 10 ποιητικές συλλογές. Το 1996 και το 2003 του απονεμήθηκε το Κρατικό Βραβείο Ποίησης του Ισραήλ και το 2006 το Βραβείο Τσερνιχόβσκι για το μεταφραστικό του έργο, ενώ τα ποιήματα του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Το 2010 του απονεμήθηκαν το Βραβείο Μετάφρασης της Φινλανδίας καθώς και το Βραβείο της Ακαδημίας της Εβραϊκής Γλώσσας για την ποίησή του. Έχει μεταφράσει στα εβραϊκά παραπάνω από εβδομήντα βιβλία από τα ελληνικά, τα αλβανικά, τα ισπανικά, τα εσθονικά, τα πορτογαλικά, τα ουγγρικά, τα τουρκικά και τα φινλανδικά. Ασχολείται με τη συγγραφή, τη μετάφραση και τη διδασκαλία.