Availability: Σε Αποθεμα

Pyccκо – гpeчecкий paзговорник

SKU: 9789608659902

4,35

Κατηγορία:

Συγγραφέας: Πατρουνόβα Όλγα

Εκδότης: Σωματείο "Φίλοι Μουσείου Μηλέων Πηλίου & Μουσείου Ελληνικής Παιδικής Τέχνης"

Ημερ. Έκδοσης: 01/01/2001

Περιγραφή

Οι ρωσο – ελληνικοί και ελληνο-ρωσικοί διάλογοι προορίζονται για τους Έλληνες που επισκέπτονται τις χώρες της Κοινοπολιτείας Ανεξαρτήτων Κρατών, καθώς και για τους ρωσόφωνους που πηγαίνουν στην Ελλάδα και την Κύπρο για δουλειά, για διακοπές οικογενειακώς ή μόνοι τους, για τους τουρίστες κ.τ.λ. Ο σκοπός των διαλόγων είναι να βοηθήσουν εκείνους που δεν γνωρίζουν ή γνωρίζουν ελάχιστα τη ρωσική και την ελληνική γλώσσα, όπως και στην επικοινωνία με τους ξένους στην πατρίδα τους.

Στους Διαλόγους θα βρείτε και την προφορά των αντίστοιχων λέξεων και εκφράσεων.

Στην έκδοση αυτή περιλαμβάνονται οι λέξεις και εκφράσεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά. Όλες τους έχουν συγκεντρωθεί στα αντίστοιχα κεφάλαια – Στην πόλη, Υγεία κ.τλ.

Στα αντίστοιχα κεφάλαια θα βρείτε επίσης πρακτικές συμβουλές και σχόλια με χρήσιμες πληροφορίες.

ISBN: 978-960-86599-0-2

Πρώτη Έκδοση : 01/01/2001

Αριθμός Σελίδων : 230

Διαστάσεις : 16 x 12 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Πατρουνόβα Όλγα

Η Όλγα Πατρουνόβα γεννήθηκε στη Μόσχα, αποφοίτησε από το Κρατικό Γλωσσολογικό Πανεπιστήμιο, επί σειρά ετών εργάστηκε ως επιμελήτρια εκδόσεων στον εκδοτικό οίκο "Προγκρές" και ως καθηγήτρια της ελληνικής γλώσσας στη Διπλωματική Ακαδημία και το Γλωσσολογικό Πανεπιστήμιο. Από το 1992 ζει στην Ελλάδα. Έχει εργαστεί ως επιμελήτρια-μεταφράστρια στη "Φωνή της Ελλάδας". Εργάζεται ως μεταφράστρια, επιμελήτρια και διερμηνέας συνεδρίων. Έχει μεταφράσει και επιμεληθεί περισσότερα από σαράντα βιβλία στη ρωσική και την ελληνική γλώσσα. Έχει γράψει δύο βιβλία δικά της. Είναι μέλος του Πανελληνίου Συλλόγου Διερμηνέων Συνεδρίων.