Availability: Σε Αποθεμα

Κισινιόφ

Ο Πούσκιν στους Έλληνες

SKU: 9786188007482

12,36

Συγγραφέας: Πάτσης Μιχάλης

Εκδότης: Πάτσης Μιχάλης

Ημερ. Έκδοσης: 17/12/2021

Περιγραφή

Η ζωή του Πούσκιν και των Ελλήνων έτυχε να συναντηθούν ιδιαίτερα στο Κισινιόφ, στην όμορφη πρωτεύουσα της Βεσσαραβίας. Ο νεαρός Ρώσος ποιητής πιάνεται χέρι χέρι με τους νεαρούς Έλληνες του Ιερού Λόχου και τις Ελληνίδες της πόλης και χορεύει για την επανάσταση! Μαθαίνει να μελετά την ιστορία, σκέφτεται την Ελλάδα, ονειρεύεται ένα καλύτερο αύριο, νοιάζεται την επανάσταση. Ο Πούσκιν μοιάζει με τους νεαρούς Έλληνες και τις νεαρές Ελληνίδες. Βρίσκεται κι αυτός στην εξορία και αγωνίζεται να πλάσει το εαυτό του με γνώμονα το ωραίο και άριστο. Ο έρωτας έρχεται και φεύγει, αλλά η συνάντησή του με την Πολίτισσα Καλυψώ Πολυχρόνη θα μένει στη θύμησή του. Η Πολυχρόνη μια νεαρή γυναίκα θα τον μαγνητίσει, θα του αποσπάσει το ενδιαφέρον. Η ίδια, το σύμβολο της αυτεξούσιας γυναίκας, θα διαγράψει μια ξεχωριστή ιστορία που θα συγκινήσει την ανδροκρατούμενη εποχή.

ISBN: 978-618-80074-8-2

Πρώτη Έκδοση : 17/12/2021

Αριθμός Σελίδων : 90

Διαστάσεις : 21 x 14 cm

Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

Γλώσσα : Ελληνικά

Γλώσσα Πρωτοτύπου : Ελληνικά

Τόπος Έκδοσης : Αθήνα

Πάτσης Μιχάλης

Ο Μιχάλης Πάτσης (1962) γεννήθηκε στα Τρόπαια Αρκαδίας. Έχει ασχοληθεί με τη φιλοσοφία, "Ο ρόλος της γλώσσας στη γνωστική διαδικασία" (1988), τη γλωσσολογία, "Τα πειράματα ανακλήσεων ως μεθοδολογικό εργαλείο για την κατανόηση της σημασίας της λέξης" (2005), και τη φιλολογία. Κατέχει μάστερ φιλοσοφίας, διδακτορικό φιλολογίας. Δίδαξε ελληνική φιλολογία επί σειρά ετών στο Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Έχει κυκλοφορήσει τα ποιητικά έργα "Ο χρόνος νησί" (2006, 2011), "Σμπόρνικ" (2012), που περιέχει τους ποιητικούς κύκλους ("Ο χρόνος νησί", "Η ξενιτιά δεν υπάρχει", "Ολόφωτη πόλη", "Χειμώνας στην Ιταλία"), καθώς και τη μετάφραση - μελέτη, Πούσκιν "Μικρά ποιήματα" (2012). Επίσης στα ρωσικά κυκλοφορούν τα έργα του "Αυτοδιδακτική μέθοδος διδασκαλίας της Ελληνικής Γλώσσας" (Μόσχα,2010), "Η θεωρία και πρακτική της μετάφρασης (ρωσικά-ελληνικά)" (Μόσχα, 2012). Έχει επιμεληθεί και προλογίσει τη μετάφραση στα ρωσικά του μυθιστορήματος του Μ. Κουμανταρέα "Η φανέλα με το εννιά" (2010). Έχει λάβει μέρος σε συλλογικές εκδόσεις καθώς και έχει διενεργήσει ομιλίες και διαλέξεις για την ελληνική γλώσσα στην Ελλάδα και στο Εξωτερικό. Το έργο του "Καζαντζάκης και Ρωσία" συμπεριλήφθηκε στους βραχείς καταλόγους των Λογοτεχνικών Βραβείων 2014 στην κατηγορία "Δοκίμιο". http://michailpatsis.blogspot.com/ https://www.facebook.com/michael.patsis.50